开云官方体育app 《三国志裴松之注》全文及译文——《文帝纪》06
发布日期:2026-02-18 09:59 点击次数:149

体例证据:
玄色加粗:陈寿原文
【玄色加粗】:裴松之注文
不加粗:陈寿原文翻译
【不加粗】:裴松之注文翻译
(不加粗):小凡读史加注
06
原文:闰月,孙权破刘备于夷陵。初,帝闻备兵东下,与权交战,树栅连营七百馀里,谓群臣曰:\"备不晓兵,岂有七百里营不错拒敌者乎!'苞原隰荆棘而为军者为敌所禽',此兵忌也。孙权上事今至矣。\"后七日,破备书到。秋七月,冀州大蝗,民饥,使尚书杜畿握节开仓廪以振之。八月,蜀大将黄权率众降。【魏书曰:权及领南郡太守史郃等三百一十八东谈主,诣荆州刺史送上所假印绶、棨戟、幢麾、牙门、饱读车。权等诣行在所,帝置酒设乐,引见于承光殿。权、郃等东谈主东谈主前自陈,帝为论说军旅成败去就之分,诸将无不首肯。赐权金帛、车马、衣裘、帷帐、妻妾,下及偏裨皆有差。拜权为侍中镇南将军,封列侯,即日召使骖乘;及封史郃等四十二东谈主皆为列侯,为将军郎将百馀东谈主。】
九月甲午,诏曰:\"匹俦东谈主与政,乱之本也。自今以后,群臣不得奏事太后,后族之家不顺应辅政之任,又不得横受茅土之爵;以此诏传后世,若有背违,宇宙共诛之。\"【孙盛曰:夫经国营治,必凭俊喆之辅,聪慧令德,必居参乱之任,故虽周室之盛,有妇东谈主与焉。关联词坤谈承天,南面罔二,三从之礼,谓之至顺,至於命令自皇帝出,奏事专行,非古义也。昔在申、吕,实匡有周。苟以宇宙为心,惟德是杖,则亲疏之授,至公一也,何至后族而必斥远之哉?二汉之末世,王谈陵迟,故令外戚凭宠,职为乱阶。【於】此自时昏谈丧,运祚将移,纵无王、吕之难,岂乏田、赵之祸乎?尔后世不雅其若此,深怀鸩毒之戒也。至于魏文,遂发一概之诏,可谓有识之爽言,非帝者之宏议。】庚子,立皇后郭氏。赐宇宙须眉爵东谈主二级;鳏寡笃癃及贫不行自存者赐谷。
译文:闰六月,孙权在夷陵打败了刘备。当初,曹丕传说刘备率军东进,与孙权交战,缔造栅栏并贯串营寨长达七百多里后,便对群臣说:“刘备不懂军事,哪灵验七百里连营来拒抗敌东谈主的呢?在草木辽阔处(苞)拦截视野,笔直露朗地(原)线路萍踪,低洼湿地(隰)易发疫病,荆棘地带(阻)驻军,都会让戎行堕入艰险之中,若是全军管辖把队列驻扎在这里,那就难逃被敌手擒获的庆幸了,这然而兵家大忌。看来孙权的喜信马上就要到了。”七天后,孙权打败刘备的奏书果然来了。
秋七月,冀州发生大界限的蝗虫灾害,匹夫挨饿,曹丕派尚书杜畿拿着符节到当地开仓放粮,调停灾民。八月,蜀国大将黄权相易部众谨守。【《魏书》中纪录:黄权和兼任南郡太守的史郃等三百一十八东谈主,前去荆州刺史夏侯尚处送上所授的印绶、棨戟(古代仕宦所用的仪仗)、幢麾(旗帜仪仗中的一类)、牙门、饱读车(饱读车,由数十东谈主牵引,上边遗弃直径两到三米的大饱读一个,响锣数个,装载擂饱读东谈主又名,敲锣东谈主数名。饱读声可声传10里,宽泛置于紧要队列的后方,奴婢队列一都挪动,用以激勉士气和传达军令)。黄权等东谈主到曹丕的所在地进行谒见,皇帝命东谈主安排酒席并确立歌舞扮演,在承光殿接见了他们。黄权、史郃等一个个向前进行自我陈诉,皇帝与他们接洽对于干戈成败得失的差异要害,使众将领都感到欣忭首肯。之后皇帝表彰给黄权金帛、车马、衣裘、帷帐、妻妾,一都归降的偏裨副将也都受到不同进度的表彰。接着皇帝任命黄权为侍中兼镇南将军,封为列侯,今日就召他作念我方的骖乘。
九月初三日,曹丕下诏说:“女东谈主参政,是祸乱的本源。从今以后,群臣不得向太后上奏政治,外戚不得执政中担任辅政重职,也不行无端授予爵位;把这条诏令传给后世,若是有东谈主相反了,宇宙东谈主不错共同诛杀他。”【孙盛驳倒谈:帝王想要措置好宇宙,必定要依靠才识非凡的东谈主来辅佐我方,英明通晓又有高尚谈德的东谈主,必定能担负起措置国度的重负,即使像周朝如斯振奋的朝代,也有妇东谈主参政的情况发生。既然坤谈是由上天安排,国度又不行有两位君主,妇东谈主要遵照三从之礼,这么方才顺合礼法,是以命令全部出自皇帝之口,所奏之事不外问别东谈主的主见,全由国君一东谈主怙恶不悛,这不符合古东谈主立身行事的义理。从前申伯、吕尚如实有匡扶周室之功。若是以宇宙为己任,只以德行的优劣来作为选贤与能的标杆,那么被授予权力的东谈主无论和我方亲近照旧冷漠,就都是公平且合资的了,何苦因为要审视后宫之东谈骨干政以至于抹杀外戚并冷漠他们呢?两汉的末年,不再实施仁政,国度日趋凋残,是以才让外戚恃宠而骄,成为祸乱的启事。这是源自时期衰退,丧失公谈所导致的恶果,国运将要迁徙的时辰,纵使莫得发生王莽、吕雉那样的灾荒,难谈还会艰苦田氏代都、赵高乱政这么的疾苦吗?然则后世看待他们的一举一动都如这般,把妇东谈主、外戚干政当作念毒药通常来申饬我方不行陈腔鬼话。至于魏文帝曹丕,不外是发了一谈一概而论的诏令拒绝,不错算得上是有眼力的精炼之言,但作为帝王说这话就显得阵势不那么庞大深远了。】(孙盛又出幺蛾子了,曹丕有鉴于东汉末年外戚干政,是以下了这谈诏令,原本是很有眼光的,孙盛又在这大放厥词。外戚、阉东谈主本人即是封建黄权的巨大威胁,很难靡烂,贵重曹丕有此诏令,孙盛竟然也月旦,实在没深嗜深嗜深嗜深嗜。)
初九日,册立郭氏为皇后。赐予宇宙须眉爵位二级;【二十等爵位是战国时秦国商鞅制定的爵位等第。一到四级格外于士,五至九级格外于医生,十至十八级格外于卿,十九、二十级格外诸侯。曹操曾置列侯、关内侯、名号侯、关中侯、关外侯、五医生共六等爵,取代了自秦汉以来的二十等爵轨制,以赏功劳。曹丕践阼后,在列侯之上加王、公爵位。王爵置郡王,公爵则置郡公、县公、乡公三个级别。此外曹操创立的名号侯、关中侯、关外侯、五医生作为赐爵保留,仍虚封、无食邑。而秦朝以来的二十级战功爵位制尚未裕如被曹魏新的爵位轨制所取代。】鳏夫、寡妇,有严重残疾以及因虚浮而不行供养我方的东谈主,国度会表彰给他们食粮。
原文:冬十月甲子,表首阳山东为寿陵,作终制曰:\"礼,国君即位为椑,【椑音扶历反。】存不忘一火也。【臣松之按:礼,皇帝诸侯之棺,各有重数;棺之亲自者曰椑。】昔尧葬谷林,通树之,禹葬会稽,农不易亩,【吕氏春秋:尧葬于谷林,通树之;舜葬于纪,市廛不变其肆;禹葬会稽,不变东谈主徒。】故葬於山林,则相宜山林。封树之制,非上古也,吾无取焉。寿陵因山为体,世俗封树,无立寝殿,造园邑,通神谈。夫葬也者,藏也,欲东谈主之不得见也。骨无痛痒之知,冢非栖神之宅,礼不墓祭,欲死活之不黩也,为棺椁足以朽骨,衣衾足以朽肉良友。故吾营此丘墟不食之地,欲使易代之后不知其处。无施苇炭,无藏金银铜铁,一以瓦器,合古涂车、刍灵之义。棺但漆际会三过,饭含无以珠玉,无施珠襦玉匣,诸愚俗所为也。季孙以玙璠敛,孔子历级而救之,譬之暴骸华夏。宋公厚葬,正人谓华元、乐莒不臣,以为弃君於恶。中语帝之不发,霸陵无求也;光武之掘,原陵封树也。霸陵之完,功在释之;原陵之掘,罪在明帝。是释之忠以利君,明帝爱以害亲也。忠臣孝子,宜想仲尼、丘明、释之之言,鉴华元、乐莒、明帝之戒,存於是以安君定亲,使魂灵万载无危,斯则贤圣之忠孝矣。自古及今,未有不一火之国,亦无不掘之墓也。丧乱以来,汉氏诸陵无不发掘,至乃烧取玉匣金缕,死尸并尽,是焚如之刑,岂不重痛哉!祸由乎厚葬封树。'桑、霍为我戒',不亦明乎?其皇后及贵东谈主以下,不随王之国者,有终没皆葬涧西,前又以表其处矣。盖舜葬苍梧,二妃不从,延陵葬子,远在嬴、博,魂而有灵,无不之也,一涧之间,不及为远。若违今诏,妄有所变修订施,吾为戮尸地下,戮而重戮,死而重死。臣子为蔑死君父,不忠不孝,使死者有知,将不福汝。其以此诏藏之宗庙,副在尚书、书记、三府。\"
是月,孙权复叛。复郢州为荆州。帝自许昌南征,诸军兵并进,权临江拒守。十一月辛丑,行幸宛。庚申晦,日有食之。是岁,穿灵芝池。
译文:冬十月初三,曹丕指定首阳山东面为寿陵,作遗嘱谈:“按礼法,国君即位时就得准备棺木,深远存不忘一火也。昔日尧葬于谷林,通数植以树木;禹葬于会稽,农民不改移境界,【椑(bì)读音为扶历数反音。臣松之考据:凭证礼法,皇帝诸侯之棺,各罕有重。棺最里层战争身段的部分名为椑】故葬于山林,则和山林相宜一体。封土植树,非上古之制,吾不取之。寿陵因山为体,不封土植树,不立寝殿,不造园邑,不建神谈。所谓葬者,藏也,本意是使东谈主不得见。尸骨无痛痒之知觉,坟冢非栖神之宅院,礼法规矩不祭祀宅兆,是使生者不亵渎一火者,只消棺椁能够保存到尸骨朽烂,衣衾足以保握到体魄陈腐即可。老家在此丘墟不食之地兴建坟场,欲使易代之后众东谈主不知其处。不施放苇炭,不藏金银铜铁,一律以瓦器随葬,相宜古时泥车、刍灵(草东谈主、草马)殉葬之制。棺椁只刷漆三遍,饭含(把珠、玉、谷物或钱放入死者口中)不必珠玉,不施放珠襦玉匣,以上诸行皆愚俗所为也。
季孙以好意思玉敛葬,孔子越阶向前阻碍,喻之为暴骸华夏。宋公厚葬,正人谓华元、乐莒为臣不仁,以为他们弃帝王于恶东谈主之地。中语帝陵园未被挖掘,因霸陵无可求取之物;光武帝尸骨为东谈主盗掘,因原陵封土植树之故。霸陵圆善无损,功劳归于张释之(张释之在霸陵谏阻文帝厚葬,建议“使其中无可欲者虽无石椁不忧”的薄葬主义);原陵为东谈主盗掘,汉明帝乃罪魁首恶。张释之尽忠以利于君主,汉明帝施爱却害罪亲东谈主。忠臣孝子,应该想量孔子、左丘明、张释之之言,鉴戒华元、乐莒、汉明帝之戒,使之长存才得以安君定亲,使魂灵万载无危,斯则圣贤之忠孝矣。自古及今,未有不一火之国,亦无不掘之墓也。丧乱以来,汉氏诸陵无不为东谈主盗掘,致使舍弃尸身以取玉匣金缕,死尸并尽,此乃焚如之刑,岂不是于身后又再次遭受晦气吗!灾荒的根源就在于厚葬封树。
‘桑弘羊、霍禹为我所戒’,张临之言不亦明乎?(“桑、霍为我戒”这句话是张安世的曾孙张临说的,班固《汉书·张汤传》中纪录:临亦谦俭,每登阁殿,常叹曰:“桑、霍为我戒,岂不厚哉!”且死,分施系族故人,薄葬不起坟)其皇后及贵东谈主以下,以及不随诸王至封国者,有终没皆葬于涧西,前文我还是指明其处。舜葬苍梧,二妃不从葬其旁,季札葬子,远在嬴、博之间,魂而有灵,无不至也,一涧之间,不及为远。若违今诏,妄图变修订施,使吾戮尸地下,戮而重戮,死而重死。若臣下、子嗣鄙弃一火故之君主、父亲,是谓不忠不孝,倘使死者有知,将不赐福汝等。现将此诏封藏于宗庙,副本存于尚书、书记、三府。”是月,孙权复叛。曹丕将郢州收复为荆州。曹丕自许昌南征,诸军兵师并进,孙权临江拒守。 十一月十一,曹丕行幸宛县。三十月末,出现日食。是岁,开凿灵芝池。
原文:四年春正月,诏曰:\"丧乱以来,兵革未戢,宇宙之东谈主,彼此残杀。今海内初定,敢有私复雠者皆族之。\"筑南巡台于宛。三月丙申,行自宛还洛阳宫。癸卯,月犯心中央大星。【魏书载丙午诏曰:\"孙权残害民物,朕以寇不可长,故分命猛将三谈并征。今征东诸军与权党吕范等水战,则斩首四万,获船万艘。大司马据守濡须,其所禽获亦以万数。中军、征南,攻围江陵,左将军张郃等舳舻直渡,击其南渚,贼赴水溺死者数千东谈主,又为纯正攻城,城中外雀鼠不得出入,此几上肉耳!而贼中疠气疾病,夹江涂地,恐相染污。昔周武伐殷,旋师孟津,汉祖征隗嚣,还军高平,皆知天时而度贼情也。且成汤解三面之网,宇宙归仁。今开江陵之围,以缓成死之禽。且休力役,罢省繇戍,畜养士民,咸使安息。\"】丁未,大司马曹仁薨。是月大疫。
夏五月,有鹈鹕鸟集灵芝池,诏曰:\"此诗东谈主所谓污泽也。曹诗'刺恭公远正人而近常人',今岂有贤智之士处於下位乎?否则斯鸟何为而至?其博举宇宙俊德茂才、独行正人,以答曹东谈主之刺。\"【魏书曰:辛酉,有司奏造二庙,立太皇帝庙,大长秋特进侯与高祖合祭,亲尽以次毁;特立武皇帝庙,四时享祀,为魏太祖,万载不毁也。】
译文: 黄初四年(公元223年)春正月,曹丕下诏说:“自从祸乱发生以来,干戈束缚,宇宙之东谈主,彼此残杀。如今国度刚刚缓慢下来,再敢有暗自复仇者,皆处以灭族之罪。”这月皇帝命东谈主在宛城修筑南巡台。三月初八日,从宛城回到洛阳宫。十五日,月亮侵逼心宿中央的那颗大星。(心宿,又称大火。月犯心星,为月象的一种,指月亮侵逼心宿,致使光泽相触。星占家以为此乃大丧之兆。这里就深远曹仁之死)【《魏书》中纪录曹丕在十八日下诏说:“孙权残害公共,窒碍匹夫钞票,开云app朕以为不可再增长贼寇势头,故而命令猛将们兵分三路同期报复去征伐他。当今崇敬东面作战的诸军将士与孙权的对头吕范等东谈主在水上交战,斩首敌军四万东谈主,俘获船只上万艘。大司马曹仁据守濡须,其所擒获的敌东谈主也汗牛充栋。中军大将军曹真、征南大将军夏侯尚,围攻江陵城,左将军张郃等东谈主乘坐首尾邻接的军舰渡江,往南紧要敌军沙洲上的坞堡,致使贼东谈主落水淹死者数以千东谈主,我军又挖掘纯正,用以攻城,使江陵城表里连鸟雀和老鼠都不得出入,城中的贼东谈主就好比案板上的肉,将任由咱们宰割了!然则贼军中一会儿爆发了疫疠,但凡江河港汊可泊船之地,疫疠苛刻横行,加之又惦记敌军的疫病会传染给我军。昔日周武王挞伐巨贾,在孟津采用回师,汉世祖征伐隗嚣,在高平采用回军,这都是他们在领路天时又意想敌情之后所作念出的正确抉择。况兼当年景汤命东谈主高抬贵手,于是宇宙便归服于成汤这么的仁义之东谈主。如今解开对江陵城的围困,以此暂缓擒拿这些与死无异的敌寇。戎行暂且休整,罢手武力征伐,减免徭役和戍边的开支,积累力量,抚养匹夫,让宇宙凹凸都得以疗养繁殖。”】(真实情况是这么,公元222年曹丕派三路雄兵伐吴,曹真、曹休等诸路大胜,打败孙盛,大破吕范,火烧诸葛瑾,险些攻下江陵。但朱桓在濡须击破曹仁戎行也遭受遭受疫疾,加之朱然固守江陵,孙权俟机重新遣使进贡,两边言和,曹丕退兵。)十九日,大司马曹仁示寂。这个月爆发了大疫疠。
夏五月,鹈鹕这种游禽成群辘集在灵芝池,曹丕下诏说:“这即是夙昔诗东谈主们所说的污泽鸟啊!曹国的诗东谈主曾‘责难曹共公冷漠正人而亲近常人’,如今难谈还有英明且有机灵的东谈主士身处卑贱的地位吗?否则这些鹈鹕为何都辘集于此?普天之下但凡才德了得的东谈主才、独善其身的正人都因被举荐任用,以此来搪塞当年曹国东谈主责难我方国君之事。”【《魏书》中纪录:辛酉日,推敲部门的仕宦上奏央求修建两座宗庙,即建立太皇帝(指曹嵩)庙,让大长秋特近侯(指曹嵩的养父曹腾)与高祖(曹腾的父亲曹节)合祭在这座宗庙之中,四世再往上则亲尽,无需进行祭祀;单独建立武皇帝(曹操)庙,一年四季都要进行祭祀,要让魏太祖庙,【魏明帝景初元年(公元237年)立三祖庙,即魏太祖曹操、高祖曹丕和烈祖曹叡,故称魏氏三祖。】历经万年也不诬害。】
原文:六月甲戌,任城王彰薨於京都。甲申,太尉贾诩薨。太白日见。是月大雨,伊、洛溢流,杀东谈主民,坏庐宅。【魏书曰:七月乙未,雄兵当出,使太常以特牛一告祠于郊。臣松之按:魏郊祀奏中,尚书卢毓议祀厉殃事云:\"具耗损祭器,如前后师出告郊之礼。\"如斯,则魏氏兴师,皆告郊也。】秋八月丁卯,以廷尉钟繇为太尉。【魏书曰:有司奏改汉氏宗庙安世乐曰正世乐,嘉至乐曰迎灵乐,武德乐曰武颂乐,昭容乐曰昭业乐,云【翻】翘舞曰凤翔舞,育命舞曰灵应舞,武德舞曰武颂舞,文【昭】始舞曰大【昭】韶舞,五行舞曰大武舞。】辛未,校猎于荥阳,遂东巡。论征孙权功,诸将已下进爵增户各有差。九月甲辰,行幸许昌宫。【魏书曰:十二月丙寅,赐山阳公夫东谈主汤沐邑,公女曼为长乐郡公主,食邑各五百户。是冬,甘霖降芳林园。臣松之按:芳林园即今华林园,都王芳即位,改为华林。】
译文:六月十七日,任城王曹彰在京都洛阳示寂。二十七日,太尉贾诩示寂。太白星在白天清楚。这个月大雨束缚,伊河、洛河水满外流,急流淹死了匹夫,诬害了房屋。【《魏书》中纪录:七月初九日,雄兵将要出征,曹丕命太常单用一头牛到田园进行祭祀。据臣裴松之考据:在魏国郊祀的奏章中,尚书卢毓在商议祭祀厉殃(厉殃,为掌管凶厉、灾殃的鬼神)的事宜时说:“应备好祭祀所用的牲口和祭器,如同前后雄兵出征时那样到田园行祭祀之礼。”这么看来,每当魏军兴师时,都要到田园进行祭祀了。】
秋八月十一日,曹丕任命廷尉钟繇为太尉。【《魏书》中纪录:推敲部门的仕宦上奏条款把汉代宗庙祭祀时的乐歌《安世乐》给改名为《正世乐》,改《嘉至乐》(《嘉至乐》,汉代迎神的乐曲)为《迎灵乐》,改《武德乐》为《武颂乐》,改《昭容乐》为《昭业乐》,改《云翘舞》为《凤翔舞》,改《育命舞》为《灵应舞》,改《武德舞》为《武颂舞》,改《文始舞》为《大韶舞》,改《五行舞》为《大武舞》。】十五日,皇帝在荥阳打猎,然后查察东方。(曹丕借着东巡的契机,趁臧霸来朝时对其明升暗降,夺了他的军权。)后又评判诸将在征讨孙权时的业绩,众将领及以下所获栽植爵位、加多户数的封赏各有各异。九月十九日,皇帝驾临至许昌宫。【《魏书》中纪录:十二月十二日,曹丕表彰山阳公刘协的夫东谈主曹节汤沐邑,封山阳公的犬子刘曼为长乐郡公主,两东谈主各享有食邑五百户。这年冬天,有甘霖驾临于芳林园。据臣裴松之考据:芳林园即是如今的华林园,都王曹芳即位后,改为华林园。】

原文:五年春正月,初令谋反大逆乃得相告,其馀皆勿听治;敢妄相告,以其罪罪之。三月,行自许昌还洛阳宫。夏四月,立太学,制五经课试之法,置春秋谷梁博士。五月,有司以公卿朝朔望日,因奏疑事,听断大政,论辨得失。秋七月,行东巡,幸许昌宫。八月,为水军,亲御龙舟,循蔡、颍,浮淮,幸寿春。扬州界将吏士民,犯五岁刑已下,皆原除之。九月,遂至广陵,赦青、徐二州,改易诸将守。冬十月乙卯,太白日见。行还许昌宫。【魏书载癸酉诏曰:\"近之不绥,何远之怀?今事多而民少,凹凸相弊以文法,匹夫无所措其伯仲。昔太山之哭者,以为苛政甚于猛虎,吾备儒者之风,服圣东谈主之遗教,岂不错目玩其辞,行违其诫者哉?广议轻刑,以惠匹夫。\"】
十一月庚寅,以冀州饥,遣使臣开仓廪振之。戊申晦,日有食之。十二月,诏曰:\"先王制礼,是以昭孝事祖,大则郊社,其次宗庙,三辰五行,脱口而出,非此族也,不在祀典。叔世衰乱,崇信巫史,至乃宫殿之内,户牖之间,无不沃酹,甚矣其惑也。自今,其敢设非祀之祭,巫祝之言,皆以执左接洽,著于令典。\"是岁穿天渊池。
译文:黄初五年(公元224年)春正月,曹丕发布新的诏令,只好谋反这种大逆不谈之罪才允许向朝廷上告,其余的罪名一概不受理;有东谈主胆敢歪曲他东谈主谋逆,就以其歪曲别东谈主的罪名来惩治他。三月,皇帝从许昌复返洛阳宫。夏四月,竖立太学,制定侦查五经的要害,并确立《春秋谷梁传》博士。五月,推敲部门的仕宦在朔望日三公九卿们朝见皇帝时,趁便奏报复杂难断之事,皇帝听取各方主见,决断行政治务,并与众东谈主辨析举措得失。秋七月,皇帝向东查察,驾临至许昌宫。八月,操练水军,皇帝亲自独霸龙舟,沿着蔡河、颍河,参加淮河,驾临至寿春。皇帝让扬州境内的仕宦匹夫,但凡犯五年有期徒刑以下的造孽,罪刑全部赐与赦免。九月,曹丕到达广陵,大赦青、徐二州的造孽,更换二州的将领和太守。(青徐二州,曹操时期曾委任给臧霸等泰山一系,当今曹丕收回了截止权,是以更换看管将领)
冬十月初六日,太白星在白天清楚。皇帝复返到许昌宫。【《魏书》中纪录二十四日皇帝下诏说:“近处尚莫得安抚安然,又怎样能挂怀辽远呢?如今战事宽泛而公共贯注,朝廷凹凸用告示来彼此欺瞒,浮松朝纲,使得匹夫连安放我方当作的地点都莫得。从前有妇东谈主在泰山眼下抽搭,因为她的家东谈主接连在此地被老虎咬死,即使如斯她也不肯意离开这里,只因她以为坑诰的政令比猛虎还要罪责,我具备儒者风仪,治服于圣东谈主所留传住的教养,怎样不错名义研习儒家文籍,实质步履却相反圣东谈主的警告呢?当今集思广益,筹谋如何减省刑法,以此确凿作念到惠及匹夫。”】
十一月十一日,因为冀州发生饥馑,皇帝叮咛使臣到当地开粮仓调停灾民。这月末的二十九日,出现了日食。十二月,曹丕下诏说:“古代先王制定祭祀之礼,用以昭显孝心、事奉先祖,其中最要紧的是祭祀宇宙,其次是在宗庙祭奠祖先,祭拜三辰五行,脱口而出,除此除外的均不在祭祀典制之中。那些朝代末期之是以会凋残衰退,即是因为迷信巫史,以至于宫殿之内,派系之间,无不必洒酒浇地的神色来进行淫祀,的确惑妄杰出。今后,谁再敢进行不在祀典之内的祭祀行动,宣扬巫祝的言论,都以行邪门歪谈罪论处,把这条司法写进法典之中。”这一年开凿了天渊池。
{jz:field.toptypename/}原文:六年春二月,遣使臣循行许昌以东尽沛郡,问民所艰苦,贫者振贷之。【魏略载诏曰:\"昔轩辕建四面之号,周武称'予有乱臣十东谈主',斯盖先圣是以体国君民,亮成天工,多贤为贵也。今内有公卿以镇京师,外设牧伯以监四方,至於元帅出征,则军中宜有柱石之贤帅,辎重所在,又宜有坐镇之重臣,然后车驾不错周行宇宙,无表里之虑。吾今当征贼,欲守之历年。其以尚书令颍乡侯陈群为镇军大将军,尚书仆射西乡侯司马懿为抚军大将军。若吾临江授诸将方略,则抚军当留许昌,督后诸军,录后台告示事;镇军随车驾,当董督众军,录行尚书事;皆假节饱读动,给中军兵骑六百东谈主。吾欲去江数里,筑宫室,交往其中,见贼可击之形,便绝顶兵击之;若或未可,则当舒六军以游猎,飨赐军士。\"】三月,行幸召陵,通讨虏渠。乙巳,还许昌宫。并州刺史梁习讨鲜卑轲比能,大破之。辛未,帝为海军东征。五月戊申,幸谯。壬戌,荧惑入太微。
六月,利成郡兵蔡方等以郡反,杀太守徐质。遣屯骑校尉任福、步兵校尉段昭与青州刺史讨平之;其见胁略及一火命者,皆赦其罪。秋七月,立皇子鉴为东武阳王。八月,帝遂以海军自谯循涡入淮,从陆谈幸徐。九月,筑东巡台。冬十月,行幸广陵故城,临江不雅兵,戎卒十馀万,旗帜数百里。【魏书载帝於马上为诗曰:\"不雅兵临江水,水流何汤汤!戈矛成山林,玄甲耀日光。猛将怀暴怒,胆气正从横。谁云江水广,一苇不错航,不战屈敌虏,戢兵称贤人。古公宅岐邑,实始翦巨贾。孟献营虎牢,郑东谈主惧稽颡。充国务耕植,先零自破一火。兴农淮、泗间,筑室都徐方。量宜运权术,六军咸悦康;岂如东山诗,悠悠多忧伤。\"】是岁大寒,水谈冰,舟不得入江,乃引还。十一月,东武阳王鉴薨。十二月,行自谯过梁,遣使以太牢祀故汉太尉桥玄。
译文:黄初六年(225年)春二月,曹丕遣使臣查察许昌以东直至沛郡,筹商民间艰苦,调停穷人。【《魏略》纪录诏令曰:“昔日轩辕黄帝叮咛使臣四东谈主,措置四方;周武称‘吾有治政者十东谈主’,此随机为先圣之是以能五车腹笥,结束上分内任,因其可爱贤才之故。当今内有公卿以镇京师,外设牧伯以监四方,至于雄兵出征之时,则军中宜有柱石之贤帅;辎重所在之处,又宜有坐镇之重臣,然后吾之车驾不错周行宇宙,无表里之虑。吾今当出征讨贼,诡计连气儿征讨多年。当今职命尚书令颍乡侯陈群为镇军大将军,尚书仆射西乡侯司马懿为抚军大将军。若是我临江训诲诸将方略,则抚军大将军司马懿当留守许昌,督统后方诸军,总领后台告示事宜;镇军大将军陈群随车驾出征,当统督众军,总领军中文事;皆授予符节饱读动,赐给中军兵骑六百东谈主。我想要在离长江数里之地,修筑宫室,交往其中,见贼有可击之形,便绝顶兵击之;若未有可击之形,则当舒展六军,游猎宴饮,飨赐军士。”】
三月,曹丕行幸召陵县,灵通讨虏渠。二十八日,曹丕复返许昌宫。并州刺史梁习讨鲜卑轲比能,大破之。闰三月廿四,曹丕组织海军东征孙权。五月初二,曹丕幸临谯县。十四,火星参加太微垣区。六月,利成郡兵士蔡方等东谈主占郡反抗,杀太守徐质。曹丕遣屯骑校尉任福、步兵校尉段昭与青州刺史讨平叛乱。受蔡方恫吓及隐迹者,皆赦其罪。秋七月,曹丕立皇子曹鉴为东武阳王。八月,曹丕与水师船队自谯县沿涡水入淮水,后从陆谈行幸徐州。九月,曹丕筑东巡台。
冬十月,曹丕车驾到达广陵故城,临江不雅兵,戎卒十余万,旗帜数百里。【《魏书》纪录曹丕在马上赋诗曰:“孤临长江北岸,不雅兵演武。江水滔滔荏苒,多么迅疾奔腾!兵士戈矛站立如山林,森森玄甲,精耀日光。诸君猛将心胸暴怒,胆气干云,纵横四方。谁东谈主言江水宽广?吾看一苇小舟即可浅显往航。收兵和谈,不战而使敌虏屈服,此乃贤人之策。周朝先祖古公亶父迁居岐邑,开启翦除巨贾之基业。春秋时孟献子营修虎牢,使郑东谈主胆惧心寒,膜拜稽服。西汉赵充国勉力耕植,使得先零部落自我破一火。而今我大魏于淮、泗之间兴农务植,于徐州屯兵筑室。吾以为用此稳妥之权术,可使六军将士首肯安康。岂会如《东山诗》中所述,诚然见效,却饱怀悠悠之忧伤。”】这年冬天天气极寒,水谈冻结,舟船不得入长江,曹丕只可引军璧还。十一月,东武阳王曹鉴薨。十二月,曹丕行驾自谯县经由梁国,遣使臣以太牢之礼祭祀故汉太尉桥玄。